日本人が英語を聞いた時に英語が聞き取れないのは、「ネイティヴの話すスピードが速いからではありません><
実は・・・・
私たちが思っている音とは違う音で発音しているのです😀
(知らないと聞き取れないのは当たり前!)
なぜこんなことが起こるのかというと・・・
ネイティヴは会話する時「脱力系」で話しているのです!
そのため、音に変化が起こります。これが「音声変化」と呼ばれるものです。
今日はその「音声変化」のルール5つをご紹介します。
① リンキング:音がつながって発音されること
◉単語の最後の子音と、次の最初の母音をつなげて発音する。
例: an apple → アナポー put off →プトフ
② 同化:連結が起こり、さらに別の音に変化してしまうこと
◉単語の最後の子音と、次のyouの音が同化する。
例:Could you → クジュー did you →ディジュ
③ リダクション :音が発音されないこと。
◉単語の最後と次の単語の最初の子音が同じ場合は、前の子音が発音されない
例:want to → ウォン トゥ
◉単語の最後と、次の単語の最初の子音が似ている場合は、前の子音が発音されない。
例:need to →ニーッ トゥ
◉[p] [t] [k]等の破裂音の子音が、文の最後にくると発音されないことがある。
例:that’s great → ザッツグレイッ I’ll do it → アゥ ドゥ イッ
◉[h]は文中では弱くなったり、発音されなくなる。
例: him → ィム
④フラッピング:tやdが「らりるれろ」に近いはじき音になる
◉[t] [d]が母音に挟まれると「ら行」に近い音になる。
例:let it go → レリゴー water → ウォーラー
◉[t] [d]が母音と[l]に挟まれると「ら行」に近い音になる。
例:bottle → ボロー little → リロー
⑤ 弱形 :「代名詞・前置詞・助動詞」などはキーワード以外の機能語と呼ばれるもの。文中で特に強調される場合以外は、弱く発音される。
◉代名詞(our/their…等)は弱く短く発音される
◉前置詞(from/of…等)は弱く短く発音される
◉助動詞(will/can…等)は弱く短く発音される
このルールを知った上で、シャドーイング練習するだけで劇的に聞こえる音が増えていきます!
つまり、自分が認識できる音が増えるので、ネイティヴとの会話でも聞こえるようになるのです!
この音声変化トレーニングによりリスニング力を上げた受講生の成功例はこちら。